Select Page

Proving a will

Reader Sharon Crowley came across an abstract of an ancestor’s 1875 will, filed in Northern Ireland, and couldn’t quite figure out what it meant.

Stewart.willThe entry, at the website of the Public Record Office of Northern Ireland (PRONI), read: “The Will of Oswald Stewart late of Trummon County Donegal Farmer deceased who died 22 March 1875 at same place was proved at Londonderry by the oath of Andrew Farrell of Ballybulgan (Bridgetown) in said County Farmer one of the Executors.” 1

What exactly, Sharon wondered, was Andrew Farrell’s role here?

Good question! Let’s start with what the record is, before we get to exactly what Andrew was doing.

First off, the repository: “The Public Record Office of Northern Ireland (PRONI) is the official archive for Northern Ireland.”2 And its website offers a wonderful and concise history of probate in Northern Ireland:

Before 1858 the Established Church (the Church of Ireland)… was responsible for granting probate and letters of administration. … (I)n 1857 … probate matters were transferred from the ecclesiastical courts to the civil courts. The Prerogative Court and the consistorial courts were replaced by the Principal Registry in Dublin and a number of District Registries of the Probate Court (before 1877) and of the High Court (after 1877). …

The District Registries covering what is now Northern Ireland were those for Armagh, Belfast and Londonderry. …

Unfortunately the original wills of the Principal Registry up to 1904 and of the District Registries up to 1899 were lost in 1922 when the Public Record Office of Ireland in Dublin was destroyed. However, the copies of wills that were made by the District Registries survived as they had not been transferred to the Public Record Office in Dublin. These copies of wills were written into large volumes – those for the District Registries of Armagh, Belfast and Londonderry are held in the Public Record Office of Northern Ireland. They are currently being digitised. …

From 1858 when wills began to be proved in the High Court of Justice summaries of every grant of probate and letters of administration were kept in printed volumes known as will calendars.
An alphabetical list of names of the deceased were produced for each year recording their address and occupation, often the place of death, the date of death and the date of the grant of probate or letters of administration, the District Registry where the will was proved, the value of the estate, and the names of the person or persons to whom probate or administration was granted and very often the relation of the latter to the deceased.3

So the abstract Sharon found is from the Will Calendar, and it sets out really only the bare bones of what happened in this case.

Now about our friend Andrew. What makes the reference to him confusing is that we’re used to seeing people mentioned in a will playing one role — say, a witness to the will or being named as executor. What happened here was that Andrew was both.

Going beyond the abstract to the nicely digitized image of the will copy from the registry book tells us, in time order, what happened:

• On 8 March 1875, Oswald Stewart, a farmer in the town of Trummon, in County Donegal, made his will. He left everything to his wife Jane and named two men as co-executors of his estate: William Cassidy and Andrew Farrell, both of Ballybulgan.4

• Both Cassidy and Farrell served as witnesses to the will. That required all three men to be present at the same time in the same place. Cassidy and Farrell first watched Stewart making his mark on the will, then each watched as the other signed as a witness.

• On 22 March 1875, Stewart died.

• On 24 September 1875, probate of the will was granted. And before that could happen, one of the witnesses had to go into court in Londonderry and prove the will. That witness was Andrew Farrell.

Proving a will and granting probate are really one and the same thing. To prove in the context of a will means to “establish the genuineness and due execution of a paper, propounded to the proper court or officer, as the last will and testament of a deceased person.”5 And the word probate itself means:

The act or process of proving a will. The proof before an ordinary, surrogate, register, or other duly authorized person that a document produced before him for official recognition and registration, and alleged to be the last will and testament of a certain deceased person, is such in reality.6

So what Farrell did was tell the court in Londonderry what the circumstances were when the will was made, so the court could determine that the paper it was looking at was, in fact, Stewart’s will and that it was valid — that Stewart was of sound mind, that nobody unduly influenced him, and that sort of thing.

Sharon has a lot to go looking for here. She starts, of course, with looking for any other surviving records of the estate and the probate process. The will copy at PRONI says “For Probate see Probate Book No. 3, page 363.” If that survives, that’s number one on the want list. An estate inventory would be terrific. The will copy says Stewart’s assets were valued at £195 — somewhere around £14,300.00 in today’s money using the retail price index or £85,100.00 using average earnings7 — not a fortune by any means but not too shabby.

And then there’s the whole question of who Andrew Farrell was, and what he was to Oswald Stewart. And who William Cassidy was, and what he was to Oswald Stewart. And then what happened to Jane and…

Let us know what you find!


  1. Will Calendar abstract, Oswald Stewart, 1875; Public Record Office of Northern Ireland (PRONI) ( : accessed 14 July 2013).
  2. About PRONI,” Public Record Office of Northern Ireland (PRONI) ( : accessed 14 July 2013).
  3. Will Calendars: History of probate,” Public Record Office of Northern Ireland (PRONI) ( : accessed 14 July 2013).
  4. Will copy from District Registry book, Oswald Stewart, 1875; digital image, Public Record Office of Northern Ireland (PRONI) ( : accessed 14 July 2013).
  5. Henry Campbell Black, A Dictionary of Law (St. Paul, Minn. : West, 1891), 959, “prove.”
  6. Ibid., 945, “probate.”
  7. The current value was calculated at ( : accessed 14 July 2013).
Print Friendly